Restaurant Cercle

RESTAURANT CERCLE

食材の生産者と旅人をつなぐ
レストラン CERCLE

Open : mon-sun
Lunch 11:30〜15:00
Dinner  17:00〜21:30(LO20:00)

営業各種カードご利用頂けます。

食材の生産者と旅人をつなぐ
レストラン CERCLE

Open : mon-sun
Lunch 11:30〜15:00
Dinner  17:00〜21:30(LO20:00)

営業各種カードご利用頂けます。

Restaurant CERCLE connecting food producers and travelers
Various cards are available

当店では、お客様・従業員の安全・安心な環境を守るため、下記の感染予防・感染拡大防止策を講じております。

1.入口
●アルコール手指消毒液の設置
当店ご利用のお客様には手指消毒のご協力をお願いしております。

2.スタッフ
●手指定期消毒の強化
●出勤時の検温と健康チェック

3.店内
●定期的な換気
●テーブル設備等の定期消毒の強化
●お客様間の距離を保つため入店人数の制限をする場合がございます。

4. イートイン/レストラン
●お客様の入替時のテーブル設備等の消毒強化

5. お客様へのお願い
発熱されているお客さま、また、体調の優れないお客さまは、大変申し訳ございませんが、ご来店をご遠慮頂きますようお願い申し上げます。

何卒ご理解、ご協力の程よろしくお願い申し上げます。

お電話又はメールで承ります。
0267-31-0361

info@cercle-karuizawa.jp

ご希望のお日にちまで5日間を切る場合は、お電話でのご予約をお願いいたします。

お電話は時間帯や状況によりお取りすることが難しいこともございます。 その際はお手数ですが、時間がたってからおかけ直しください。
また、メールでのご予約の場合はご予約お承りの返信をもって確定とさせていただきます。 パソコンからのメールを拒否と設定している場合、こちらからのメールが届かないこともございます。連絡のとれますお電話番号を明記していただきますよう、お願い致します。

ご来店の順にご案内させていただいて おりますのでご予約をお受けしておりません。 時間帯はお早い時間のほうが比較的空いております。

12月〜2月(クリスマス、年末年始、連休などを除く)の早い時間はご予約を承ります。
※状況により承れない場合もありますのでご了承ください

ディナーのご予約はシーズン、料理内容に問わず、ご予約いただけます。
※繁忙期は時間帯を指定させていただくことがございます。

料理について本頁掲載のレストランメニューをごらんください。

お席について
店内はダイニング席、カウンター席、ソファ席、テラス席の ご用意もございます。ご希望がございましたらお申し付け下さい。

カウンター席、ソファ席は状況によりクローズさせていただく場合があります

2日前までのご予約でバースデーや特別な記念日に、メッセージ入りのデザートプレートを おつくりできます。ご予約時にお問い合わせ下さい。

We will receive it by telephone or e-mail.
0267-31-0361

info@cercle-karuizawa.jp

In case you need 2 weeks before the desired date, please make a reservation by telephone.

Calls may be difficult depending on time and situation. Sorry to trouble you, but please try again later.

Reservation is completed at the time of reply mail of reservation application when reserving by e-mail.

Busy season (GW, summer, year-end and new year etc.) can not be booked.

Dinner can be booked.
※ During busy seasons, we may specify a time zone.

About cooking Please see the restaurant menu on this page.

About your seat
We also have dining, counter and sofa seating, and terrace seating in summer. Please tell us if there is hope.

You can make a dessert plate with a message on a birthday or special anniversary with a reservation up to 2 days in advance. Please inquire at the time of reservation.

Dish makes people happy

シェフ自ら産地へ赴き、選りすぐった食材をフレンチをベースにイタリアンなどのテイストも取り入れ、シンプルながら味わい深い、本格的な料理をご用意しております。

デリのイートインはもちろんランチタイムはお得なセット、ディナータイムはしっかり食べられるコースメニューやワインを楽しむためのアラカルトなどレストランメニューも充実。

軽井沢の隠れ家風ワインバーと吹き抜けのテーブル席があり、様々なシチュエーションに合わせてお楽しみいただけます。

シェフ自ら産地へ赴き、選りすぐった食材をフレンチをベースにイタリアンなどのテイストも取り入れ、シンプルながら味わい深い、本格的な料理をご用意しております。

The chef himself goes to the production area of ​​the ingredients. It is a dish that incorporates tastes such as Italian based on French. You can enjoy simple and tasty dishes.

G86A5546

デリのイートインはもちろんランチタイムはお得なセット、ディナータイムはしっかり食べられるコースメニューやワインを楽しむためのアラカルトなどレストランメニューも充実。

軽井沢の隠れ家風ワインバーと吹き抜けのテーブル席があり、様々なシチュエーションに合わせてお楽しみいただけます。

The restaurant menu is full of a la carte in deli’s eat-in, lunch set, course menu, and wine.

There is a wine bar like a hideout and a table seat with a colonnade, and you can enjoy it according to various situations.

G86A5613

『CERCLE(セルクル)』とは、英語のCIRCLE(サークル)のフランス語で『円』という意味です。また調理器具でも、側面の枠だけで底のない円形の焼き型のことをさします。

『CERCLE』という店名は、来店いただけるお客様と食材やワインなどを提供してくれる生産者、そしてそれらに手を加えお客様にお届けする我々、この三者の繋がりを大事にしたいとの思いからつけられました。常に皆様に支えられながら、歩んでいることを忘れずに行きたいと思います。

The chef himself goes to the production area of ​​the ingredients. It is a dish that incorporates tastes such as Italian based on French. You can enjoy simple and tasty dishes.

The restaurant menu is full of a la carte in deli’s eat-in, lunch set, course menu, and wine.

There is a wine bar like a hideout and a table seat with a colonnade, and you can enjoy it according to various situations.

G86A5546

“CERCLE” is the French language of English CIRCLE. It means “yen”. It is a cooking utensil of circular baking type with no bottom with only the side frame.

The shop name “CERCLE” was attached because of my desire to cherish the connection between the customer and the producer, ours, and the three.

While always being supported by everyone, I would like to go on without forgetting that I am walking.

G86A5613

Lunch

LUNCH TIME  11:00〜15:00

サラダとドリンクがセットになったお得なランチセットをご用意。お気軽にグラスワインもお楽しみいただけます。

We prepare lunch set of salad and drink. You can also enjoy a glass of wine.

Dinner

DINNER TIME  17:00〜20:00 (L.O.)

プリフィクススタイルのコースと生パスタのコースをご用意。アラカルトメニューとショーケースのデリと共に、ワインと合わせてお楽しみいただけます。

Prefix style course and raw pasta course available. Along with a la carte menu and showcase deli, you can enjoy it with wine

Vin Nature(Wine)

店内に併設されたワインショップから、セルクルの料理にぴったりの自然派ワインをチャージ500円で楽しめます。

パリの食通の間で評判のビストロやレストランには、必ずと言っていいほどオンリストされている自然派ワイン。セルクルではフランスやイタリアを中心に、料理に合うオーナーソムリエ選りすぐりの自然派ワインを約250種類取り扱いしています。店内で販売中のボトルは、チャージ500円でそのままお料理と楽しめるスタイル。その日のおすすめグラスワインと合わせても美味しい時間をお楽しみいただけます。(※店内のワインショップ以外からのお持ち込みのチャージ料は2000円になります。)

G86A5264

Do you know the wine “Vin Nature” aiming for a 100% grape alcoholic drink?

Vin Nature is always in line with Paris’ famous bistro and restaurant. At our shop, we have over 250 kinds of Vin Nature mainly in France and Italy which arrived from a small importer with reliability. Inside the store you can purchase glass wine as well as shop bottle wine and enjoy it with deli and restaurant cuisine. (Charge fee: 500 yen)

お電話又はメールで承ります。
0267-31-0361

info@cercle-karuizawa.jp

ご希望のお日にちまで5日間を切る場合は、お電話でのご予約をお願いいたします。

お電話は時間帯や状況によりお取りすることが難しいこともございます。 その際はお手数ですが、時間がたってからおかけ直しください。
また、メールでのご予約の場合はご予約お承りの返信をもって確定とさせていただきます。 パソコンからのメールを拒否と設定している場合、こちらからのメールが届かないこともございます。連絡のとれますお電話番号を明記していただきますよう、お願い致します。

ご来店の順にご案内させていただいておりますのでご予約をお受けしておりません。
時間帯はお早い時間のほうが比較的空いております。

※12月〜2月(クリスマス、年末年始、連休などを除く)の早い時間はご予約を承ります。
※状況により承れない場合もありますのでご了承ください。

ディナーのご予約はシーズン、料理内容に問わず、ご予約いただけます。
※繁忙期は時間帯を指定させていただくことがございます。

料理について本頁掲載のレストランメニューをごらんください。

お席について
店内はダイニング席、カウンター席、ソファ席、テラス席の ご用意もございます。
ご希望がございましたらお申し付け下さい。
※カウンター席、ソファ席は状況によりクローズさせていただく場合があります。

2日前までのご予約でバースデーや特別な記念日に、メッセージ入りのデザートプレートを おつくりできます。ご予約時にお問い合わせ下さい。

We will receive it by telephone or e-mail.
0267-31-0361

info@cercle-karuizawa.jp

In case you need 2 weeks before the desired date, please make a reservation by telephone.

Calls may be difficult depending on time and situation. Sorry to trouble you, but please try again later.

Reservation is completed at the time of reply mail of reservation application when reserving by e-mail.

Busy season (GW, summer, year-end and new year etc.) can not be booked.

Dinner can be booked.
※ During busy seasons, we may specify a time zone.

About cooking Please see the restaurant menu on this page.

About your seat
We also have dining, counter and sofa seating, and terrace seating in summer. Please tell us if there is hope.

You can make a dessert plate with a message on a birthday or special anniversary with a reservation up to 2 days in advance. Please inquire at the time of reservation.

Style of Life Karuizawa
レストラン/自然派ワインストア&バー/デリ
Open : mon-sun 10:00-20:00
Lunch 11:00-15:00
Dinner 17:00-21:30(LO 20:00)
長野県北佐久郡軽井沢町星野ハルニレテラス

各種カードご利用頂けます